|
Apresentação
Este Glossário foi
concebido com o intuito de oferecer, em definições concisas e precisas e sob
linguagem clara e direta, um panorama tão representativo quanto sucinto de
palavras, termos e expressões – vale dizer, vocábulos – inerentes, usuais e
incorporadas,em maior ou menor grau, ao universo de
empresas, entidades, organizações, instituições e profissionais congregados na
ANATEC, sob o propósito de fazê-lo valiosa fonte de
consulta e instrumento útil de informações não para o especialista mas
sobretudo para aqueles do setor de publicações segmentadas — e até mesmo a
consulentes de outras instâncias — que nele encontrarão significativa gama
quantitativa e qualitativa de informações relevantes para o exercício de suas
atividades, para cumprimento de tarefas profissionais, para enriquecimento
intelectual.
Sob conceituação, pesquisa
e redação de Mauro Rosso, dicionarista, ensaísta e autor de obras literárias,
estão aqui reunidos vocábulos referentes notoriamente a campos como
administração de empresas, artes gráficas,
comunicação, ecologia, economia, editoração, educação,
marketing, política, publicidade, indústria de papel, informática,
procurando neles inserir além de conceitos e informações encontrados em
compêndios específicos de cada área abrangida, temas comumente encontradiços
no dia-a-dia das atividades próprias desse universo, e/ou em meios de
comunicação, jornais e periódicos, e/ou em cenários públicos e privados, etc.
Estamos apenas no início de
um trabalho sem fim. Este Glossário constitui em si um passo significativo
para a organização sistematizada de conhecimentos acumulados nas diversas
áreas, como obra relevante por sua concepção, útil por seus objetivos,
necessária por sua conceituação, prática e funcional por seu conteúdo.
Explicações de uso
Os verbetes,
redigidos conforme as normas e estilos inerentes à preparação de conjuntos
léxicos, estão organizados da seguinte maneira:
a) os
vocábulos-bases estão dispostos em entradas, sob ordem alfabética crescente.
b) conforme o caso, vêm acompanhados dos respectivos derivados -- isto é,
verbetes correlatos ou conseqüentes -- dispostos em subentradas.
c) tanto os vocábulos-base como os derivados estão catalogados segundo áreas
do conhecimento humano ou atividade profissional – as rubricas.
d) os campos do conteúdo dos verbetes são constituídos por textos
explicativos de seus significados e conceitos – isto é, as definições e
acepções – que aparecem por ordem de conceituação principal ou de uso mais
comum.
e) exceto nos verbetes de apenas uma única definição, todas as acepções, são
numeradas em ordem seqüencial crescente.
f) alguns verbetes apresentam, depois de suas definições/acepções, exemplos
a elas inerentes, e em alguns casos têm indicados significados semelhantes
ou sinônimos, como acréscimo à definição
discursiva, no final de cada uma, por vezes oferecendo ainda informação
complementar aposta ao texto de uma definição.
g) palavras,termos e expressões de origem estrangeira têm suas entradas
indicadas por um ícone gráfico , com indicação da
língua original (“do ing.”, “do fr.”, “do lat.” etc).
As rubricas,
indicativas de áreas de conhecimento ou atividade,
são as seguintes:
Adm.–
administração
Artgraf. – artes gráficas
Comun. – comunicação
Eco. - ecologia
Econ. – economia
Edit. – editoração,edição
Educ. – educação
Inf. – informática,computação
Jorn.—jornalismo
Jur. – jurídico
Mkt.—marketing
Pap.—papel,indústria de papel
Pol. – política
Publ.—publicidade,propaganda
Nos textos dos
verbetes, são utilizadas as seguintes abreviações:
abrev. — abreviação
al. — alemão
aprox. — aproximadamente
esp. — especialmente
fr. — francês
freq. — frequentemente
ger.— geralmente
ing. — inglês
lat. — latim
p.ex. — por exemplo
p.ext. — por extensão
ref. – referente
tb. – também
us. — usado/a |